NHK Educational TV - Interview #2, Japan, 14.12.2011

« Older   Newer »
  Share  
Nykaa
view post Posted on 16/4/2011, 21:37     +1   +1   -1






Thanks to Theresa at THCN for recording & to Nia for uploading



TRADUZIONE

Voce fuori campo - E' la band preferita di Reina. La band è composta da quattro giovani tedeschi dalla Germania Est. Il suo nome è "Tokio Hotel". I gemelli monozigoti Bill e Tom sono nati nell'anno della caduta del muro di Berlino. Il loro sogno era quello di tenere un concerto nella lontana Tokio. Hanno pubblicato il loro primo CD quando erano ancora degli adolescenti. In seguito hanno ricevuto innumerevoli premi, sia in patria che all'estero. E presto sono diventati sempre più famosi anche al di fuori dei confini geografici della Germania.

*Reina parla giapponese*

Voce fuori campo - I Tokio Hotel sono stati anche la ragione per Reina per entrare nello show business. Finalmente il sogno della band si è realizzato. Riusciranno a conquistare anche il Giappone?

Tokio Hotel - *brindisi* Ai "Tokio Hotel" (seduti) in un hotel di Tokyo.
Bill - Delizioso.
Gustav e Tom - Ottimo vino.

Voce fuori campo - Qui qualcuno sta già aspettando.

Reina - Sono davanti ad un hotel di Tokyo per incontrare i Tokio Hotel. Forza, venite con me!

Voce fuori campo - E' giunto il momento del tanto atteso incontro con i Tokio Hotel.

Bill - Ciao. Ciao.
Reina - Ciao. Ciao.
Bill - *in inglese* Piacere, Bill.
Reina - Parlo tedesco. Parlo tedesco.
Bill - Oh. Ciao.
Tom - Tom.
Reina - Ciao. Buongiorno.
Bill - Buongiorno.
Reina - Fino a tre anni fa ho vissuto quattro anni a Vienna.
Bill - Ah.
Reina - Esatto. Per questo so chi siete e sono stata davvero una vostra grande fan.
Tom - Grande. Grazie mille.
Bill - Oh, grazie.

Voce fuori campo - Reina, hai il permesso di toccare!

Reina - Allora, vi chiamate "Tokio Hotel" ed ho sentito dire che avete sempre voluto suonare a Tokyo.
Bill - Oh, fa strano parlare di nuovo tedesco.
Georg - Sì.
Bill - Ehm, è stato un pò come se ci fossimo posti un obbiettivo con questo nome. E' per questo che abbiamo scelto Tokyo come città, perchè abbiamo pensato "Ok, è decisamente abbastanza lontana. Irraggiungibile." Soprattutto suona bene. Per noi anche questo era molto importante.
Reina - E dopo tutto siete una delle band di maggior successo. Almeno fra le band tedesche degli ultimi 20 anni.
Bill - L'arrivo di questo grande successo è stato veramente un caso, del tutto casuale. Dalla nostra abbiamo sicuramente il vantaggio di essere una band che si è formata da sè, in modo naturale. Ci siamo conosciuti da soli e siamo anche diventati grandi amici. Credo che questa sia una cosa che... ehm... che ci unisce molto e che rende tutto anche un pò speciale.

*"Durch den Monsun" live allo showcase di Tokyo*

Voce fuori campo - La loro età media è di 22 anni. Per scoprire qualcosa in più sulle giovani star, Reina ha preparato qualcosa.

Reina *mostrando una scatola rosa* - Qui dentro ci sono dei foglietti con delle parole scritte sopra.
Bill - Okay. *estrae il primo foglietto e lo legge a voce alta* "Vacanza"
Reina - Cosa fate? Cosa fareste se a partire da domani aveste una settimana di vacanza?
Bill - Io mi prenoterei subito un volo per le Maldive.
Tom - Sì. Quando siamo in vacanza, pensiamo solo a rilassarci e nient'altro... a non fare nessuno sforzo, per così dire. Per questo alle Maldive non abbiamo mai fatto nulla più di qualche giro in moto d'acqua e poco altro, di quando in quando.
Georg *prende un altro foglietto* - Il prossimo? "Animale domestico".
Reina - Ho sentito dire che avete tutti degli animali domestici.
Tokio Hotel - Sì.
Reina - Vale a dire... cani?
Bill - Cani. E anche molti. Io e Tom ne abbiamo quattro.
Reina - Quattro?!
Bill - Io e Tom abbiamo quattro cani, sì. Anche questo è dovuto un pò al caso. Volevamo salvarli dalla pensione per animali e volevamo in qualche modo proteggerli e trovar loro un nuovo posto dove stare.
*Georg ride*
Bill - Però poi quando li hai tenuti con te non riesci più a darli a qualcun'altro e così adesso sono diventati quattro. Posso comunque immaginarmi di avere altri cani.
Reina - Capisco.

*scritta a video: "I Tedeschi"*

Bill - Io e Tom ad esempio siamo sempre molto puntuali. Odio aspettare e sono molto impaziente. Beh, credo... è qualcosa che si dice dei tedeschi, che siano sempre molto molto puntuali.
Reina - Cosa c'è di bello nella lingua tedesca?
Bill - Naturalmente è la nostra lingua materna, quindi c'è una sorta di legame. Naturale, no? E ehm... per questo quando siamo così lontani da casa e abbiamo la possibilità di parlare tedesco, come con te ora, ci fa naturalmente molto piacere. E' qualcosa di speciale.
Tom - Esatto, sì.

Voce fuori campo - Ben fatto, Reina!

Voce fuori campo - I membri della band attirano su di sè molta attenzione sia nell'industria musicale che nel mondo della moda.

Reina - Ed oggi ho qui per voi...
Voce fuori campo - Quali trend della moda di Tokyo consiglierà la modella Reina?
Bill - Sono vere?
Reina - No, non lo sono.
Bill - Ah, bene!
Reina - Non sono vere.
Georg - Sono per l'auto, vero? Per... ehm... lo specchietto.
Reina - *ride* No, non sono per l'auto.
Bill *prende la coda nera dalle mani di Georg* - Voglio quella nera!
Reina - Non sono per l'auto. Ehm, si usa come... si appende qui *mostra* ad esempio.

Voce fuori campo - Reina regala alla band delle finte code di volpe, molto popolari fra le liceali.
*parlano sotto la voce fuori campo*

Tom *guardando la coda* - Sicuri che non lo siano [veri]?
Bill - O come orecchino, Georg. *l'avvicina all'orecchio di Georg*
*Georg infastidisce Gustav*
Gustav *infastidito*: Georg! Finiscila.
Bill - Mille grazie.
Reina - Prego!

Voce fuori campo - Alla fine, i membri della band svelano il loro motto.

*Bill scrive*
Tom - Sì. Whoo.
Bill *alzando la lavagnetta*: E' leggibile?
Reina *legge ad alta voce*: "Lebe die Sekunde". Sì.

Tom - [...] e spesso devo ricordarlo a me stesso... che è una cosa che bisogna fare davvero... nel senso, spesso capita di essere talmente presi dal lavoro da... da non pensare più ad assaporare e vivere ogni secondo.
Bill - Ogni tanto bisogna cercare di ricordarsi: "Hey, siamo a Tokyo!", no?
Reina - Sì, esatto.
Bill - *guarda fuori dalla finestra* - Bisogna guardare fuori dalla finestra e rendersene di nuovo conto. "Wow!"

Voce fuori campo - Oggi a Tokyo è stato esaudito un desiderio. Memorabile fin dal primo secondo.




Traduzione: Nykaa
Thanks to THUKST for the German transcript

 
Top
0 replies since 16/4/2011, 21:37   26 views
  Share