InRock Vol. 328 (JP), Scans & Traduzione

« Older   Newer »
  Share  
Nykaa
view post Posted on 16/4/2011, 21:23     +1   -1





InRock Vol.328

imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.com imagebam.com imagebam.com



TRADUZIONE (parte #1)

Qual è stata la vostra prima impressione del Giappone? Avete scoperto cose nuove?
Bill: Sì, ero molto commosso. Era tutto meraviglioso, le strade e la gente. Una volta a casa non facevo che parlarne. L'ultima volta che siamo stati qui era Dicembre ed ora, dopo un mese, siamo tornati. Non vedevo l'ora di tornare in Giappone. Sono davvero felice di essere qui.

Se ricordo bene il vostro programma nel corso dell'ultima visita qui era piuttosto pieno. Non avevate tempo libero...
Tom:
Questa volta abbiamo ancora più impegni.
Bill: Esatto. Un giorno o l'altro mi piacerebbe molto venire qui in vacanza, visitare bene la città e godermi il soggiorno! Le persone qui sono molto affascinanti...
Tom: Ci fa piacere poter lavorare qui.
Bill: Qui ci sono dei fan fantastici e sono tutti molto carini.

Le persone giapponesi sono molto laboriose. E' una cosa che avete in comune?
Bill
: Sì, esatto.

Nonostante il vostro programma sia molto fitto, è veramente fantastico che non ve ne lamentiate!
Bill
: Già.
Tom: Ci lamentiamo dietro le quinte. (ride)
Bill: Va avanti così da sei anni, ormai ci siamo abituati. Avere successo e far conoscere la nostra musica è quello che vogliamo.
Tom: Stavolta nel nostro programma ci sono anche molti show televisivi. Domani saremo in TV e non vediamo l'ora.

Allora domani dovranno alzarsi tutti presto per vedervi!
Tom:
Sì, è molto presto, vero? Se non ricordo male, dovremo alzarci intorno alle 4 del mattino. Per noi sarà molto difficile.
Bill: Io mi alzerò già alle 3. Devo fare le prove, il trucco... e la nostra performance deve essere perfetta. Sono molto impaziente, anche se non sono molto avvezzo agli show mattutini. Io per natura sono una persona che dorme molto a lungo, ma farò del mio meglio!

Cosa avete fatto dalla vostra ultima visita in Giappone a Dicembre fino ad oggi?
Bill:
Siamo stati in studio e abbiamo scritto nuove canzoni. Non ci siamo presi pause, siamo stati in studio anche con altri artisti e abbiamo fatto nuova musica. Ne avevo già parlato anche l'ultima volta. Quest'anno vogliamo concentrarci sul Giappone, per questo abbiamo già preparato molte cose. Per il prossimo album stiamo pensando a qualcosa di creativo, ci stiamo preparando a fare cose nuove. Negli ultimi sei anni abbiamo sempre fatto nuovi album e tour. Per questo ora ci serve nuova ispirazione.
Tom: Esatto, soprattutto perchè per il nostro ultimo album abbiamo provato molte cose nuove. E abbiamo fatto un tour in tutta Europa.
Bill: E finalmente siamo arrivati in Giappone, raggiungendo il nostro obbiettivo. Per questo per noi ora è molto importante trovare nuova ispirazione e riflettere su quale direzione vogliamo dare al nostro nuovo album. E sapendo quanto la vita stessa possa essere d'ispirazione, sto sempre molto attento a ciò che accade ogni giorno.

Mi pare di capire che non possiate ancora parlare dei vostri nuovi progetti.
Bill:
Ci capisci? Sul serio? (ride)

Così pare (ride). Dunque è un qualcosa di completamente diverso. Cosa ti aspetti da questo progetto?
Bill:
E' sicuramente molto diverso. Non ho mai cantato al di fuori della band e volevo provare. Come band siamo alla ricerca di nuove ispirazioni, quindi penso sia bello anche provare qualcosa di nuovo. Volevo sapere com'era collaborare con altre persone che hanno uno stile completamente diverso, lasciarsi ispirare da loro e sperimentare il lavoro con altri artisti.

Farà parte del vostro nuovo album o è per un "altro" album?
[Nota di Sugar @THAmerica: non sono sicura al 100% dell'accuratezza di questa domanda. Prendetela con le dovute cautele]
Bill: Beh... non posso ancora parlarne. (ride)

(lacht) O magari è per un Film?
Bill:
Non ne abbiamo ancora parlato (ride). Sono coinvolti altri artisti e sicuramente non sarà sul nostro nuovo album.

Parlando dello studio, avete un programma di lavoro ben preciso?
Tom:
Sì e no. Siamo ancora nella fase in cui passiamo ogni giorno in studio scrivendo canzoni e riflettendo su un sacco di cose. In questo momento non abbiamo bisogno di un programma preciso. Semplicemente andiamo in studio e ci godiamo la musica. Non c'è ancora nulla di stabilito.

Continua...



Fonte/Source
Traduzione (dal tedesco): Nykaa
Thanks to Sugar @ THAmerica for Japanese-to-English translation
Thanks to THWonderland for English-to-German translation
 
Top
»•Passion.
view post Posted on 17/4/2011, 21:25     +1   -1




CITAZIONE
Per il prossimo album stiamo pensando a qualcosa di creativo, ci stiamo preparando a fare cose nuove. Negli ultimi sei anni abbiamo sempre fatto nuovi album e tour. Per questo ora ci serve nuova ispirazione.

spero bè!
 
Top
1 replies since 16/4/2011, 21:23   11 views
  Share