kiwa;Plaff |
|
| REDEN
Hallo, Du stehst in meiner Tür. Es ist sonst niemand hier, ausser Dir und mir. Komm doch erstmal rein, der Rest geht von allein. In Zimmer 483.
Hier drinnen, ist niemals richtig Tag. Das Licht kommt aus der Minibar. Und morgens wirds hier auch nicht hell, Wilkommen im Hotel.
Wir wollten nur reden, Und jetzt liegst du hier. Und ich lieg daneben, Reden, Reden.
Komm her, wir werden nicht gestört. Das hab ich schon geklärt, Don't Disturb. Egal, wo wir morgen sind. Die Welt ist jetzt hier drinnen, leg Dich wieder hin.
Ich hör Dir zu, seh Dein Gesicht. Deine Lippen, öffnen sich. Red langsam, bitte nicht zu schnell. Wilkommen im Hotel.
Wir wollten nur reden, Und jetzt liegst du hier. Und ich lieg daneben, Reden, Reden.
Vor der Tür Alarm, die ganze Welt ruft an. Alle zerren an mir, Ich will mit keinder ausser Dir. Reden, Reden.
PARLARE [Traduzione]
Ciao, stai sulla mia porta Nessuno c'era finora qui apparte me Ma sei venuta per la prima volta, tutto il resto succede da solo nella stanza 483
Qui dentro non è veramente giorno La luce viene dal minibar e le mattine qui non c'era tanta luce Benvenuta in hotel
vogliamo solo parlare E ora ti trovi qui Ed io accanto a te, parliamo, parliamo
Vieni non disturbi Ho già chiarito, don't disturb Non importa dove saremo domani Il mondo è qui dentro, sdraiati
Ti ascolto, guardo il tuo viso Le tue labbra si aprono Parla piano, per favore non troppo veloce Benvenuta in hotel
vogliamo solo parlare E ora ti trovi qui Ed io accanto a te, parliamo, parliamo
Davanti l'allarme della porta chiama tutto il mondo Tutti impazziscono, voglio parlare prima Con te, parlare, parlare
|
| |